Revista si suplimente
MarketWatch
Inapoi Inainte

Patentul unitar european, o oportunitate unică!

14 Februarie 2013





Din istoria patentului unitar european

Patentul unitar european propus este strâns legat, dar diferit de ”brevetul european”, care se acordă în temeiul Convenției Europene de Patente, agreată de 38 de state. Brevetul european de până acum, o dată acordat, devine un "pachet de brevete naționale cu putere executorie", în statele care au fost desemnate de către solicitant. Patentul unitar european ar fi, odată stabilit, după acordarea brevetului european, desemnat cu valabilitate (putere executorie) în toate țările participante. Un astfel de sistem reduce cerințele de traducere, de întreținere taxe (cu un comision unic pentru întreaga zonă UE) și prevede proceduri judiciare într-o singură instanță, cu efect în toate țările semnatare.

Eforturile pentru un brevet comunitar au început în anii 1970, iar Convenția Patentului Comunitar (CPC) izvorâtă din aceste eforturi a fost un eșec.

Nouasprezece ani mai târziu, „Acordul privind brevetele comunitare” s-a realizat la Luxemburg în 15 decembrie 1989. Acesta a încercat să reînvie proiectul CPC, dar, de asemenea, nu a reușit.

În anul 2000, eforturi reînnoite din partea Uniunii Europene au dus la o propunere de Regulament de Patent Comunitar (CPR). Acesta prevede că brevetul, odată ce a fost acordat de către Oficiul European de Patente (EPO), în una dintre limbile sale procedurale (în engleză, germană sau franceză) și publicate în această limbă, cu o traducere a revendicărilor în alte două limbi procedurale, vor fi valabile fără nici o traducere ulterioară.

Discuții privind patentul unitar comunitar au făcut progrese clare în 2003, atunci când s-a realizat un acord politic, pe 3 martie 2003 Reluand eforturile, pe 16 ianuarie 2006, Comisia Europeană a lansat o consultare publică cu privire la modul de acțiune viitoare în politica de patent unitar, pentru a crea un sistem de protecție la nivelul UE, ce putea proteja cel mai bine nevoile părților interesate. Patentul unitar comunitar a fost una dintre problemele pe care s-a axat consultarea publică. Mai mult de 2500 de răspunsuri și sugestii au fost primite.

În 2008, ideea folosirii traducerilor automate pentru traducerea brevetelor a fost propusă pentru a rezolva problema limbii, care este parțial responsabilă pentru blocarea progresului privind patentul unitar comunitar.

În decembrie 2010, utilizarea procedurii de “cooperare intensificată” (enhanced cooperation) a fost propusă de către douăsprezece state membre, în scopul de a crea un brevet unitar aplicabil în toate statele membre ale Uniunii Europene. Potrivit Financial Times, o astfel de procedură este rară și a fost folosită doar o singură dată în trecut. Astfel, la începutul anului 2011, douăzeci și cinci de state membre au solicitat Comisiei Europene să participle în acest proces de “cooperare intensificată”, cu doar Spania și Italia rămase în afara acestui proces, în principal pe baza preocupărilor legate de problemele de traducere.

Președinția poloneză a UE a avut drept scop producerea unui text final legat de patentul unitar comunitar în decembrie 2011, însă a eșuat nerealizând un acord cu privire la problema locației sediului Curții Centrale a instanței unificate.

Un acord de compromis privind locaţia(ile) instanței unificate a fost în cele din urmă realizat la Consiliul European din 28-29 iunie 2012, împărțind locațiile, în funcție de tehnologie, între Paris, Londra și München.

După alte dezbateri și compromisuri, la 11 decembrie 2012, Parlamentul European a aprobat un act legislativ dedicat patentului unitar comunitar, care este de așteptat să intre în vigoare în 2014. În ianuarie 2014 ar trebui să fie posibil să se aplice pentru un patent unitar în 25 din cele 27 de state membre ale UE.



Parerea ta conteaza:

(0/5, 0 voturi)

Lasa un comentariu



trimite